Paris 8, Université des Créations

NOUVEAUTÉS

NOTRE SÉLECTION

À PARAÎTRE

Dangereuses traductions
Nabokov Vladimir
Dangereuses traductions

À partir de textes pour la plupart inédits en français, cet ouvrage présente la pensée et les pratiques de la traduction de Nabokov, leur évolution dans le temps jusqu’à la défense radicale du littéralisme, une position extrême et dérangeante.

Repenser les relations entre artistes et institutions
Alon Noam
Repenser les relations entre artistes et institutions

Ce numéro explore les relations entre artistes et institutions, en analysant les tensions entre aspirations artistiques et logiques institutionnelles, afin de mettre en lumière les rapports de pouvoir à l’œuvre.

De la structure autistique et des faux autistes
Maleval Jean-Claude
De la structure autistique et des faux autistes

La dissolution de la notion d’autisme, passée en quelques décennies d’une pathologie gravissime à une identité valorisante, appelle une approche plus rigoureuse contribuant à cerner l’émergence contemporaine des faux autistes.

Genre, sexualité, littérature
Segarra Marta
Genre, sexualité, littérature

Théories féministes et queers, psychanalyse, déconstruction, question décoloniale, politiques de la traduction, pédagogies féministes. Les essais ici réunis montrent comment, selon les mots de Anne Emmanuelle Berger, « ce que la littérature fait au genre, c'est défaire son ordre, attenter à son unité et sa souveraineté ».

L’Esprit du burlesque
Chabrol Marguerite
L’Esprit du burlesque

L’ouvrage revisite l’âge d’or du film musical américain du XXe siècle en y cherchant l’héritage du théâtre burlesque qui se trouve aux origines du genre, mais que le cinéma a en partie effacé pour privilégier sa dimension romantique.