Paris 8, Université des Créations

Partager

ajouter au panier

Collection L'Imaginaire du Texte
Nombre de pages : 224
Langue : français
Paru le : 10/04/1997
EAN : 9782910381929
Première édition
CLIL : 3435 LITTÉRATURE GÉNÉRALE
Illustration(s) : Non
Dimensions (Lxl) : 220×137 mm
Version papier
EAN : 9782910381929

Tristan Corbière, ou les Voix de la corbière

« Je suis là mais absent. » L’essai entame un jeu de cache-cache avec le moi absent de Corbière, celui qui s’écrit tout seul, telle une fiction, et ne se trouve lu ici – de Barbey à Béroul, de Byron à Baudelaire – qu’à partir de ses lectures. C’est écrire qui rend jaune, surtout quand il s’agit de récrire, au nom du père, et dans la marge ironique d’un littoral.

On ne prend la parole qu’à partir d’un lieu et la question de l’assise est une question de poétique – à plus forte raison quand le nom de l’auteur est lui-même un nom de lieu. C’est ce que montre l’exemple de Tristan Corbière, chez qui la rhétorique se fait tactique et manoeuvre, tirant des bords de lieu commun en lieu commun, de palimpseste en parodie, à la recherche d’un espace propre. « Je suis là, mais absent. » L’essai entame un jeu de cache-cache avec ce moi absent de Corbière, celui qui s’écrit tout seul, telle une fiction, et ne se trouve lu ici (de Barbey à Béroul, de Byron à Baudelaire) que dans l’imaginaire de ses lectures.

Auteur·ices : Laroche Hugues

 Avant-propos


1. Sous le signe du soleil

1. Le monde jaune
2. La muse prostituée
3. L’or du père
4. Corbière maniériste


2. Sous le signe du sommeil

1. La litanie du sommeil
2. Structure des
Amours jaunes : un livre-tombe
3. Le moi vide de l’énonciation
4. Le péritexte des
Amours jaunes


3. Les voix de la corbière

1. Les fantômes
2. « Un corbeau devant moi croasse »

 

Conclusion

Index des poèmes cités
Index des auteurs cités
Bibliographie analytique

ajouter au panier

Collection L'Imaginaire du Texte
Nombre de pages : 224
Langue : français
Paru le : 10/04/1997
EAN : 9782910381929
Première édition
CLIL : 3435 LITTÉRATURE GÉNÉRALE
Illustration(s) : Non
Dimensions (Lxl) : 220×137 mm
Version papier
EAN : 9782910381929

Sur le même thème

L’Écriture en derniers lieux
Delair Hortense
L’Écriture en derniers lieux

Pour certains auteurs, l’impression de l’ouvrage relance l’écriture au lieu d’y mettre un terme. Cet ouvrage réexamine l’histoire littéraire et les Rougon-Macquart à la lumière des épreuves typographiques, où Zola révise littéralement le texte de chaque roman à la dernière minute.

Genre, sexualité, littérature
Segarra Marta
Genre, sexualité, littérature

Théories féministes et queers, psychanalyse, déconstruction, question décoloniale, politiques de la traduction, pédagogies féministes. Les essais ici réunis montrent comment, selon les mots de Anne Emmanuelle Berger, « ce que la littérature fait au genre, c'est défaire son ordre, attenter à son unité et sa souveraineté ».

Dangereuses traductions
Nabokov Vladimir
Dangereuses traductions

À partir de textes pour la plupart inédits en français, cet ouvrage présente la pensée et les pratiques de la traduction de Nabokov, leur évolution dans le temps jusqu’à la défense radicale du littéralisme, une position extrême et dérangeante.

L’Écopoétique
Marcandier Christine
L’Écopoétique

L’écopoétique est une réponse à la question de Sarah Kofman en 1983 : Comment s’en sortir ?
Cette discipline critique et narrative tente de dépasser l’apparence insoluble du dérèglement climatique. Que faire (le poïein du terme écopoétique) pour habiter autrement le monde qui est notre maison (le oikos du terme écopoétique) ? En quoi le récit peut-il être le poros (le stratagème) pour sortir de cette situation en apparence sans issue ?