Paris 8, Université des Créations

Partager

ajouter au panier

Collection Culture et Société
Nombre de pages : 288
Langue : français
Paru le : 10/11/1997
EAN : 9782842920296
Première édition
CLIL : 3643 Essais littéraires
Illustration(s) : Non
Dimensions (Lxl) : 220×137 mm
Version papier
EAN : 9782842920296

Pouvoir de l’infime

Variations sur le détail

La dynamique de l’infime préside au pouvoir d’interpréter. On le vérifie – en littérature – par des approches croisées où la psychanalyse et la sociologie, l’esthétique et l’analyse textuelle suivent le détail à l’œuvre, dans ses tours et détours, son jeu du Rien qui se donne pour un (presque) Tout.

Bien lire, c’est passer par le détail. Qui le contredira ? Voilà l’évidence, le point de départ.
Commencent alors les vraies questions, celles dont il sera débattu intensément, diversement. Car la problématique du détail méritait qu’on y revienne malgré, mais aussi grâce à “la nouvelle aura culturelle” (Piette) dont la notion est aujourd’hui entourée. Qu’est-ce qu’un détail ? Comment le reconnaissons-nous ? Et là où nous croyons le reconnaître, y a-t-il bien quelque chose, cette chose.. un détail ? Rien de plus simple quand le but est de serrer au plus près la lettre du texte. La dynamique de l’infime préside à l’art et au pouvoir d’interpréter : cette intuition qui rencontre depuis peu un écho dans des disciplines aussi diverses que la sociologie ou l’histoire de l’art, a fait de Raymond Mahieu un lecteur à l’écoute de son époque. Les textes qui suivent lui sont offerts en amical hommage.

 

Avertissement

Luc Rasson, Franc Schuerewegen
Le peu d’existence

 

I. Le Tout et le (presque) Rien

Jean Bellemin-Noël
L’Infiniment détail

Fernand Hallyn
Le détail dans tous ses états. Sur trois songes de Descartes

Gérard Dessons
La stratégie du détail dans la critique d’art et la critique littéraire

Luc Rasson
La clef de l’univers. À propos des Thibault

 

II. Le détail à l’oeuvre

 

Jacques-Philippe Saint-Gérand
Du détail en linguistique : aspects du signe et des choses chez Antoine Meillet

Stéphane Vachon
« On ne relit une oeuvre que pour ses détails »

Paul Pelckmans
La gloire de Holmes : pour une poétique de l’indice

Dirk Van der Cruysse
Le livret d’opéra, ou l’art de l’équilibre et du détail

Alain Goulet
La lecture comme enquête et déchiffrement : sur un chapitre de La Vie mode d’emploi

 

III. Agrandissements

 

Georges Jacques
Détail et esquive dans L’Éducation sentimentale

Bruno Tritsmans
Histoires de seiches/sèches. Remarques sur la poétique romanesque de P. Modiano

Alain Buisine
Un perroquet et des chiens. Du détail chez Giambattista Tiepolo

Walter Geerts
Le temps détaillé : sur Le Voyageur de Calvino

 

IV. Tours et détours

 

Maurice Delcroix
Balsamiques. Ou les douceurs du platonisme de Balzac à Yourcenar

Franc Schuerewegen
Les pieds de Félix

Christian Berg
L’Hôpital Verlaine

Jean-Louis Cornille
Minutes apocryphes

Mots clefs : |

ajouter au panier

Collection Culture et Société
Nombre de pages : 288
Langue : français
Paru le : 10/11/1997
EAN : 9782842920296
Première édition
CLIL : 3643 Essais littéraires
Illustration(s) : Non
Dimensions (Lxl) : 220×137 mm
Version papier
EAN : 9782842920296

Sur le même thème

L’Écriture en derniers lieux
Delair Hortense
L’Écriture en derniers lieux

Pour certains auteurs, l’impression de l’ouvrage relance l’écriture au lieu d’y mettre un terme. Cet ouvrage réexamine l’histoire littéraire et les Rougon-Macquart à la lumière des épreuves typographiques, où Zola révise littéralement le texte de chaque roman à la dernière minute.

Genre, sexualité, littérature
Segarra Marta
Genre, sexualité, littérature

Théories féministes et queers, psychanalyse, déconstruction, question décoloniale, politiques de la traduction, pédagogies féministes. Les essais ici réunis montrent comment, selon les mots de Anne Emmanuelle Berger, « ce que la littérature fait au genre, c'est défaire son ordre, attenter à son unité et sa souveraineté ».

Dangereuses traductions
Nabokov Vladimir
Dangereuses traductions

À partir de textes pour la plupart inédits en français, cet ouvrage présente la pensée et les pratiques de la traduction de Nabokov, leur évolution dans le temps jusqu’à la défense radicale du littéralisme, une position extrême et dérangeante.

L’Écopoétique
Marcandier Christine
L’Écopoétique

L’écopoétique est une réponse à la question de Sarah Kofman en 1983 : Comment s’en sortir ?
Cette discipline critique et narrative tente de dépasser l’apparence insoluble du dérèglement climatique. Que faire (le poïein du terme écopoétique) pour habiter autrement le monde qui est notre maison (le oikos du terme écopoétique) ? En quoi le récit peut-il être le poros (le stratagème) pour sortir de cette situation en apparence sans issue ?