Presses Universitaires de Vincennes

Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis

Partager

ajouter au panier

Collection Créations Européennes
Nombre de pages : 304
Langue : français
Paru le : 10/09/1999
EAN : 9782842920586
Première édition
CLIL : 3435 LITTÉRATURE GÉNÉRALE
Illustration(s) : Non
Dimensions (Lxl) : 220×137 mm
Version papier
EAN : 9782842920586

D’un classicisme à l’autre. France-Italie, 1919-1939

À travers un vaste corpus (oeuvres poétiques, essais, traductions, correspondances), l’auteur montre l’élaboration croisée d’un classicisme moderne, dont les deux versants, italien et français, procèdent d’un regard réciproque, et décalé.

Une littérature ne se définit pas seulement par rapport à ses propres héritages. Elle se mesure aussi à la différence, proche ou lointaine, de modèles étrangers, parfois dominants. Dans l’Italie de l’entre-deux-guerres, le « retour à l’ordre » s’impose notamment à travers la réception critique des auteurs français contemporains : antagonismes trop faciles, partis pris opposés que vient miner la référence au classicisme, à la fois partagée et rejetée, selon qu’elle est l’expression de nationalismes étroits ou qu’elle se fait dialectique universelle de l’Innocence et de la Mémoire. Axe majeur, l’amitié de Paulhan et Ungaretti aboutit, avec l’édition française de Vie d’un homme, en 1939, à une expérience limite de l’altérité. D’autres voies sont ici explorées : les traductions, minutieusement étudiées, de poètes dans les deux langues ; les débats engagés par les principales revues françaises et italiennes. Tableau contrasté, asymétrique, d’une époque littéraire trouble et fraternelle.

Auteur.ice.s : Costadura Edoardo

 

Introduction
France-Italie et retour

 

PREMIÈRE PARTIE
Classicismes face à face

 

I. Genèse du classicisme moderne

II. Une littérature sans excès

– Rappel à l’ordre
– Leopardi entre le chant et la prose
– Innocence et Mémoire
– Une esthétique de l’autonomie

III. Mainteneurs et Barbares

– L’« esprit NRF » et le classicisme moderne
– L’« esprit nouveau » et les Terroristes
– Le côté d’Apollon et le côté de Dionysos
– Classicisme méditerranéen, classicisme panique

 

 

DEUXIÈME PARTIE
La France vue d’Italie

 

I. Partage des modèles, modèles de partage

– Monuments (et tombeaux) d’Apollinaire
– Mallarmé ou Valéry ?

II. Ouvert, fermé

– Lieux communs
– Voyages en pantoufles
– Allers retours

III. Traduit du français

– Traduire en italien
– Traductions de
L’Après-Midi d’un Faune
– Traductions du
Cimetière marin

 

 

TROISIÈME PARTIE
L’italie vue de France

 

I. Revues, alliances et querelles

– NRF : Crémieux contre Ungaretti
– Disque Vert, Commerce, Mesures
Bifur
Cahiers du Sud
– Lionello Fiumi et les Cahiers de Dante
– Valery Larbaud

II. Traduit de l’italien

– Traduire en français
– Larbaud traducteur de Fiumi
– Vie d’un homme, 1939

 

Conclusion
Partager le classique

Index

ajouter au panier

Collection Créations Européennes
Nombre de pages : 304
Langue : français
Paru le : 10/09/1999
EAN : 9782842920586
Première édition
CLIL : 3435 LITTÉRATURE GÉNÉRALE
Illustration(s) : Non
Dimensions (Lxl) : 220×137 mm
Version papier
EAN : 9782842920586

Sur le même thème