Paris 8, Université des Créations

Partager

ajouter au panier

Collection Libre cours
Nombre de pages : 183
Langue : français
Paru le : 10/10/2016
EAN : 9782842925505
Première édition
CLIL : 4024 Lettres
Illustration(s) : Non
Dimensions (Lxl) : 180×120 mm
Version papier
EAN : 9782842925505

Version numérique
EAN : 9782842928940

Les francophonies littéraires

Synthèse des littératures francophones des pays du Sud, d’Haïti à l’Algérie, de l’Afrique sub-saharienne à l’Asie en passant par les îles.

Pour traiter d’un sujet aussi vaste et aussi riche, des choix ont dû être faits. Ainsi l’ouvrage traite exclusivement de ce qu’on nomme aujourd’hui les francophonies littéraires des Suds, c’est-à-dire l’ensemble des œuvres qui ont émergé durant la colonisation et dont la production s’est poursuivie après les indépendances, d’Haïti à l’Algérie, de l’Afrique sub-saharienne à l’Asie en passant par les îles.
Quasiment absents de l’enseignement en France, sans reconnaissance académique pérenne, ces ensembles littéraires, surgissent dans les médias qu’à la faveur d’événements particuliers : la guerre civile en Algérie, le séisme en Haïti, la mort de Césaire.

Introduction

 

Francophonie, francophonies
 et écrivains francophones

Qu’est-ce que la « Francophonie » ?
Le français, langue universelle
Qu’est-ce qu’un écrivain francophone ?

La littérature française, 
de la période coloniale
 à ses expressions postcoloniales

La plantation, son système esclavagiste et ses échos littéraires
XIXe siècle, la diversification coloniale : Orient, voyages, possessions en Afrique et en Asie
Métropole et colonies : proximité et débat aux XIXe et XXe siècles
La littérature française postcoloniale

Écrivains sous colonisation. 
Écrivains en postcolonies

Premières percées « francophones »
Une littérature libérée dans le mouvement de décolonisation
Les lendemains des indépendances : soleil et nuit
L’instrument de l’écriture

Aperçus d’ensembles 
francophones des Suds

La littérature haïtienne de langue française
La littérature algérienne de langue française
La francophonie littéraire vietnamienne
D’une littérature insulaire : la littérature mauricienne 
de langue française

 

Perspectives
Bibliographie
Index des écrivains cités

Ce livre présente une synthèse des littératures francophones des pays du Sud, qui ont émergé durant la colonisation et dont la production s’est poursuivie depuis les indépendances. Ces littératures demeurent trop peu visibles en France malgré la renommée d’un Léopold Sédar Senghor ou d’un Aimé Césaire, et sont l’occasion de découvrir des univers culturels fascinants, tant dans leur dimension esthétique que dans leur portée anthropologique. Mais il faut, avant tout, distinguer la Francophonie en soi et les francophonies littéraires au pluriel, dans les anciens espaces coloniaux et dans leurs réalités géographiques et sociales d’aujourd’hui.

 

Christiane Chaulet Achour, professeure de littérature générale et comparée à l’Université de Cergy-Pontoise, est une spécialiste des littératures francophones des pays du Sud. Elle a récemment publié : À l’aube des Mille et une nuits. Lectures comparatistes, 2012 ; La France et l’Algérie en 1962. De l’Histoire aux représentations textuelles d’une fin de guerre, avec Pierre-Louis Fort, 2013 ; Jeux de dames. Postures et positionnements des écrivaines francophones (collectif), 2014 ; Esclavages et Littérature. Représentations francophones, 2016.

ajouter au panier

Collection Libre cours
Nombre de pages : 183
Langue : français
Paru le : 10/10/2016
EAN : 9782842925505
Première édition
CLIL : 4024 Lettres
Illustration(s) : Non
Dimensions (Lxl) : 180×120 mm
Version papier
EAN : 9782842925505

Version numérique
EAN : 9782842928940

Sur le même thème

L’Écriture en derniers lieux
Delair Hortense
L’Écriture en derniers lieux

Pour certains auteurs, l’impression de l’ouvrage relance l’écriture au lieu d’y mettre un terme. Cet ouvrage réexamine l’histoire littéraire et les Rougon-Macquart à la lumière des épreuves typographiques, où Zola révise littéralement le texte de chaque roman à la dernière minute.

Genre, sexualité, littérature
Segarra Marta
Genre, sexualité, littérature

Théories féministes et queers, psychanalyse, déconstruction, question décoloniale, politiques de la traduction, pédagogies féministes. Les essais ici réunis montrent comment, selon les mots de Anne Emmanuelle Berger, « ce que la littérature fait au genre, c'est défaire son ordre, attenter à son unité et sa souveraineté ».

Dangereuses traductions
Nabokov Vladimir
Dangereuses traductions

À partir de textes pour la plupart inédits en français, cet ouvrage présente la pensée et les pratiques de la traduction de Nabokov, leur évolution dans le temps jusqu’à la défense radicale du littéralisme, une position extrême et dérangeante.

L’Écopoétique
Marcandier Christine
L’Écopoétique

L’écopoétique est une réponse à la question de Sarah Kofman en 1983 : Comment s’en sortir ?
Cette discipline critique et narrative tente de dépasser l’apparence insoluble du dérèglement climatique. Que faire (le poïein du terme écopoétique) pour habiter autrement le monde qui est notre maison (le oikos du terme écopoétique) ? En quoi le récit peut-il être le poros (le stratagème) pour sortir de cette situation en apparence sans issue ?