Paris 8, Université des Créations

Partager

ajouter au panier

Collection Littérature Hors Frontière
Nombre de pages : 320
Langue : français
Paru le : 10/01/2008
EAN : 9782842922092
Première édition
CLIL : 3643 Essais littéraires
Illustration(s) : Non
Dimensions (Lxl) : 220×137 mm
Version papier
EAN : 9782842922092

Edmond Jabès : l’éclosion des énigmes

 Quels territoires Edmond Jabès occupe-t-il dans notre patrimoine littéraire et intellectuel ? Après la Shoah, que signifie pour un lecteur d’aujourd’hui une oeuvre engagée dans la réflexion sur l’existence, le sens de l’écriture ou sa possibilité ?

Le sentiment d’être de nulle part hante la vie et l’oeuvre de Jabès. Marqué par les épreuves infligées aux juifs au cours du siècle, par l’exil loin des paysages d’Égypte qui ont formé son imaginaire, par l’antisémitisme de la France choisie comme terre d’accueil, ce poète “hors genre”, à l’œuvre singulière et inclassable, a également connu l’exil au sein du champ littéraire de langue française.

Avant-propos

Historicité de l’œuvre

Le remaniement
Steven Jaron

L’écriture francophone et sa réception en Égypte entre 1900 et 1950
Irène Fenoglio

Le destin poétique d’Edmond Jabès dans les désécritures de la décennie blanche
Daniel Lançon

La notion d’« écrivain juif » chez Jabès et en France de 1957 à 1968
René Kochmann

 

Judéité et exégèses

La tension mimèsis/judéité dans Le Livre des Questions
Georges-Elia Sarfati

Edmond Jabès et la lettre hébraïque
Ariane Kalfa

L’œil de Dieu : Levinas lisant Jabès
Nathalie Debrauwere-Miller

Edmond Jabès et le renouveau du religieux
Edward K. Kaplan

 

Parler en poète

Configurations de l’exil. L’écriture nomade d’Edmond Jabès
Carola Erbetz

Écrire la nuit. Le nocturne comme métaphore de l’écriture dans Le Livre des Questions
Geoffrey Obin

L’assomption du vocable dans la poésie d’Edmond Jabès
Catherine Mayaux

La parole hospitalière de Jabès
Évelyne Lloze

La mémoire et l’éveil : Edmond Jabès
Armelle Chitrit

 

Écriture et construction du sujet

« De toi je prends congé… » : une poétique du deuil chez Edmond Jabès
Danièle Sabbah

Le nom de Dieu comme vanité du langage au fond de tout mot selon Edmond Jabès
William Franke

Le paradoxe jabésien à partir du Livre des Questions
Abram Coen

Désert d’écriture, survivance des visages. Avec Jabès dans le vent des vocables
Céline Masson

Le temps du hors-temps, le lieu du non-lieu dans Cela a eu lieu
Gary D. Mole

Comment je lis Edmond Jabès : la réponse du bibliographe
Roger E. Stoddard

ajouter au panier

Collection Littérature Hors Frontière
Nombre de pages : 320
Langue : français
Paru le : 10/01/2008
EAN : 9782842922092
Première édition
CLIL : 3643 Essais littéraires
Illustration(s) : Non
Dimensions (Lxl) : 220×137 mm
Version papier
EAN : 9782842922092

Sur le même thème

L’Écriture en derniers lieux
Delair Hortense
L’Écriture en derniers lieux

Pour certains auteurs, l’impression de l’ouvrage relance l’écriture au lieu d’y mettre un terme. Cet ouvrage réexamine l’histoire littéraire et les Rougon-Macquart à la lumière des épreuves typographiques, où Zola révise littéralement le texte de chaque roman à la dernière minute.

Genre, sexualité, littérature
Segarra Marta
Genre, sexualité, littérature

Théories féministes et queers, psychanalyse, déconstruction, question décoloniale, politiques de la traduction, pédagogies féministes. Les essais ici réunis montrent comment, selon les mots de Anne Emmanuelle Berger, « ce que la littérature fait au genre, c'est défaire son ordre, attenter à son unité et sa souveraineté ».

Dangereuses traductions
Nabokov Vladimir
Dangereuses traductions

À partir de textes pour la plupart inédits en français, cet ouvrage présente la pensée et les pratiques de la traduction de Nabokov, leur évolution dans le temps jusqu’à la défense radicale du littéralisme, une position extrême et dérangeante.

L’Écopoétique
Marcandier Christine
L’Écopoétique

L’écopoétique est une réponse à la question de Sarah Kofman en 1983 : Comment s’en sortir ?
Cette discipline critique et narrative tente de dépasser l’apparence insoluble du dérèglement climatique. Que faire (le poïein du terme écopoétique) pour habiter autrement le monde qui est notre maison (le oikos du terme écopoétique) ? En quoi le récit peut-il être le poros (le stratagème) pour sortir de cette situation en apparence sans issue ?