Paris 8, Université des Créations

Partager

ajouter au panier

Collection Essais et savoirs
Nombre de pages : 192
Langue : français
Paru le : 10/09/2001
EAN : 9782842920937
Première édition
CLIL : 3435 LITTÉRATURE GÉNÉRALE
Illustration(s) : Non
Dimensions (Lxl) : 220×137 mm
Version papier
EAN : 9782842920937

Avec Yves Bonnefoy. De la poésie

Des poètes, des traducteurs, des spécialistes de poésie et des amis sont réunis ici pour ce bref essai d’Yves Bonnefoy et de la poésie. Avec deux inédits de l’auteur (un poème, une étude sur Goya).

Le souci poétique de la présence au-delà de l’image anime de toutes parts l’oeuvre d’Yves Bonnefoy, sous le double signe de la création et de la conscience critique. L’espace qu’il a ouvert en poète est celui où la présence vivante se trouve rendue à autrui ; où dans l’épreuve de l’autre la langue redevient parole. La distance alors se fait celle de l’être proche, de l’être avec, en ce lieu commun qu’est la conscience du langage et de l’oubli qu’il porte. C’est de ce lien, de cette communauté au sein de la parole, qu’ont voulu chacun à sa manière – lecteurs, traducteurs, poètes, critiques – rendre compte les auteurs du recueil. Deux textes inédits d’Yves Bonnefoy témoignent de cette présence de la poésie, et du rapport singulier qu’elle entretient avec l’image par le détour de la peinture.

 

François Lallier
Avant-propos

Yves Bonnefoy
Aller encore

Michael Edwards
Les lieux de l’amitié

Jean-Paul Avice
La poésie par coeur

Marc Grinberg
L’altérité, l’amitié

François Lallier
Être présent à la présence

John Jackson
Paroles de vie

Patrick Née
Savoir lire, mais pour lever les yeux du livre

Yves Bonnefoy
Comment interpréter les peintures noires ?

 

Note sur les auteurs

Mots clefs : |

ajouter au panier

Collection Essais et savoirs
Nombre de pages : 192
Langue : français
Paru le : 10/09/2001
EAN : 9782842920937
Première édition
CLIL : 3435 LITTÉRATURE GÉNÉRALE
Illustration(s) : Non
Dimensions (Lxl) : 220×137 mm
Version papier
EAN : 9782842920937

Sur le même thème

L’Écriture en derniers lieux
Delair Hortense
L’Écriture en derniers lieux

Pour certains auteurs, l’impression de l’ouvrage relance l’écriture au lieu d’y mettre un terme. Cet ouvrage réexamine l’histoire littéraire et les Rougon-Macquart à la lumière des épreuves typographiques, où Zola révise littéralement le texte de chaque roman à la dernière minute.

Genre, sexualité, littérature
Segarra Marta
Genre, sexualité, littérature

Théories féministes et queers, psychanalyse, déconstruction, question décoloniale, politiques de la traduction, pédagogies féministes. Les essais ici réunis montrent comment, selon les mots de Anne Emmanuelle Berger, « ce que la littérature fait au genre, c'est défaire son ordre, attenter à son unité et sa souveraineté ».

Dangereuses traductions
Nabokov Vladimir
Dangereuses traductions

À partir de textes pour la plupart inédits en français, cet ouvrage présente la pensée et les pratiques de la traduction de Nabokov, leur évolution dans le temps jusqu’à la défense radicale du littéralisme, une position extrême et dérangeante.

L’Écopoétique
Marcandier Christine
L’Écopoétique

L’écopoétique est une réponse à la question de Sarah Kofman en 1983 : Comment s’en sortir ?
Cette discipline critique et narrative tente de dépasser l’apparence insoluble du dérèglement climatique. Que faire (le poïein du terme écopoétique) pour habiter autrement le monde qui est notre maison (le oikos du terme écopoétique) ? En quoi le récit peut-il être le poros (le stratagème) pour sortir de cette situation en apparence sans issue ?